《伶官传序》注释标点献疑
石礼义
人教版高中语文(选修·中国古代诗歌散文欣赏)选录了宋代文学家欧阳修的名篇《伶官传序》。笔者近日在执教该文时,对于文中“岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?”这一句“抑”与第二个“欤”的解释和句中第二个问号的使用颇有不同意见。
一、“抑”与“欤”的课本注释 “抑”课本注释为“或者”,“而皆自于人欤?”因为“欤”是助词,所以课本没有单独对它进行解释,整个句子课本注释为“都由于人事呢?”可见,编者将“抑”理解成了一个表示选择关系的连词,然而“抑”前面的句子是一个反问句,后面则是一个语气不很肯定的一般疑问句。“抑”既然为“或者”,可它前后两个句子的句式不一致啊?人教社配套的教师用书将上面的句子翻译为;“难道是得天下艰难而失天下容易吗?还是说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?”这种翻译虽然前后文脉基本相通,但气脉不够,且“都是由于人事呢”这句翻译语气不够肯定,与作者的观点“盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!”相悖。
二、笔者意见 ① “抑”放在句首,应作助词,无实际意义,不需翻译;② 第二个“欤”应表示感叹语气,相当于“啊”,“欤”后的问号也相应地改为感叹号。古汉语中,“抑”和“欤”都有上面的两种义项。《古代汉语字典》(商务印书馆国际有限公司 2005年版)有例为证:
“抑” “抑齐人不盟,若之何?”左丘明《左传·昭公十三年》
“抑又闻之” 柳宗元《答韦中立论师道书》
“欤” “今其智乃反不能及,其可怪也欤!”韩愈《师说》
那么,前面那句话则可翻译为:“难道是得天下艰难而失天下容易吗?(我们)推究庄宗成功与失败的事迹,都是由于人事啊!”这样翻译,不仅解决了“抑”字前后两个句子句式不一致的问题,而且使文章的文脉更通,气脉也更强。我们都知道“创业难,守业更难”的道理,庄宗通过十几年的奋发图强,终于完成了父亲的遗愿,建立了后唐王朝的帝王基业,然而,短短三年,他却“身死国灭”,何哉?的确,庄宗的一盛一衰让人深思,所以作者用“岂得之难而失之易欤?”这个反问句来加强语气,同时也表现了他对庄宗的批评态度。“抑本其成败之迹,而皆自于人欤!”这一句则指出了庄宗得天下和失天下的历史教训“而皆自于人欤!”同时又起到照应文章开头中心论点的作用。
以上是笔者的不成熟观点,恳请各位老师批评指正。