您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译《陆羽传》【参考译文】» 正文

《陆羽传》【参考译文】

[12-26 18:47:50]   来源:http://www.suxue6.com  课外古诗文今译   阅读:8988

概要:《陆羽传》【参考译文】陆羽,字鸿渐,不知道他的出生年月。当初,竟陵禅师智积和尚在水边捡到一个婴儿,把他养育为自己的徒弟。等到他长大,耻于削发为僧,用《易经》自己占卜,得的卦是蹇卦中的《渐》说:“飞鸟从陆地上渐渐飞高,它的羽毛可用在仪仗队中。”陆羽这才有了姓名。做学问时,哪怕有一点没弄懂他都会感到惭愧。陆羽生性诙谐幽默,少年时代隐匿在优伶中,撰写了一万多字的《谈笑》。天宝年间,陆羽被官府任命为优伶的老师,后来他逃走了:这就是古人说的“品行高洁而行迹污秽”的人啊。上元初年,他在苕溪边修了一座房屋,关门读书。还与有名的高僧和隐士相聚,整日喝酒聊天。陆羽相貌丑陋,说话结巴,却很善辩,他听到别人的美德,就像自己具有这种美德一样高兴。与别人约会,即使虎狼当道也会如期前往。他自称“桑苎翁”,又取号名叫“东岗子”。他精通古调歌辞,兴趣爱好极为闲适优雅。他驾着一叶扁舟在山寺之间来往,总是披着纱巾,脚着藤鞋,身穿粗布短衣,腰系围裙,敲打着林间树木,戏耍着河中清流。他有时独行在旷野中,吟咏古诗,来往徘徊直到没有了月光,兴致尽了才痛哭着回家。当时的人们都把他比作春秋时楚国的狂人接舆。陆羽与...
《陆羽传》【参考译文】,标签:课外古诗文今译大全,http://www.suxue6.com

《陆羽传》【参考译文】

  陆羽,字鸿渐,不知道他的出生年月。当初,竟陵禅师智积和尚在水边捡到一个婴儿,把他养育为自己的徒弟。等到他长大,耻于削发为僧,用《易经》自己占卜,得的卦是蹇卦中的《渐》说:“飞鸟从陆地上渐渐飞高,它的羽毛可用在仪仗队中。”陆羽这才有了姓名。做学问时,哪怕有一点没弄懂他都会感到惭愧。陆羽生性诙谐幽默,少年时代隐匿在优伶中,撰写了一万多字的《谈笑》。

  天宝年间,陆羽被官府任命为优伶的老师,后来他逃走了:这就是古人说的“品行高洁而行迹污秽”的人啊。上元初年,他在苕溪边修了一座房屋,关门读书。还与有名的高僧和隐士相聚,整日喝酒聊天。陆羽相貌丑陋,说话结巴,却很善辩,他听到别人的美德,就像自己具有这种美德一样高兴。与别人约会,即使虎狼当道也会如期前往。他自称“桑苎翁”,又取号名叫“东岗子”。他精通古调歌辞,兴趣爱好极为闲适优雅。他驾着一叶扁舟在山寺之间来往,总是披着纱巾,脚着藤鞋,身穿粗布短衣,腰系围裙,敲打着林间树木,戏耍着河中清流。他有时独行在旷野中,吟咏古诗,来往徘徊直到没有了月光,兴致尽了才痛哭着回家。当时的人们都把他比作春秋时楚国的狂人接舆。陆羽与僧人皎然是最好的朋友。皇上曾下诏任命陆羽为太子文学。

  陆羽嗜好喝茶,创制了茶道的精妙理论,著有《茶经》三卷,论述茶道的根源、茶道的方法、茶道的器具,被当时的人称为“茶仙”,天下人由此更加懂得喝茶了。卖茶的店家用瓷土制出陆羽的陶像,奉为神来祭祀,每买十件茶具,就送一具陆羽的塑像。

  当初,御史大夫李季卿到江南任宣慰使,他喜欢喝茶,知道陆羽的名声,就派人召陆羽来。陆羽身穿农夫的衣服提着茶具进入衙门。李季卿说:“先生精于茶道,天下人都知道。扬子江的中泠泉水又极为绝妙,如今二妙碰到一起,千载难逢,先生不可错过这个机会啊。”喝完茶,李季卿命令家奴付给陆羽茶钱,陆羽感到很羞愧,就又写了一篇《毁茶论》。

  陆羽与皇甫补阙交好。当时尚书鲍防在越中,陆羽前往依附他。皇甫补阙写序送给他说:“君子推究儒、佛二家的名理,穷尽诗歌的优秀规律。遥远的别馆,孤零的岛屿,有船通行的地方就一定要去;有鱼梁钓矶之处,可随意前往。那越中地方是著名的山水之乡,军门又承担这朝廷节钺的重任。鲍长官是了先生爱惜先生的人,会对先生解衣推食,倍加关照,先生此去哪里只是品尝镜湖的鱼,赏若耶溪的月而已呢?”

  陆羽的诗文集和《茶经》流传至今。
Tag:课外古诗文今译课外古诗文今译大全语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译
《《陆羽传》【参考译文】》相关文章

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6