您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习古典诗文学练堂汉广——无法如愿的单相思» 正文

汉广——无法如愿的单相思

[10-05 21:58:40]   来源:http://www.suxue6.com  古典诗文学练堂   阅读:8968

概要:汉广——无法如愿的单相思【原文】南有乔木,不可休息(1)。汉有游女(2),不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣(3),不可方思(4)。翘翘错薪(5),言刈其楚(6);之子于归,言秣其马(7)。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌(8)。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。【注释】(1)休:休息,在树下休息。思:语气助词,没有实义。(2)汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。(3)江:指长江。永:水流很长。(4)方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。(5)翘翘:树枝挺出的样子。错薪:杂乱的柴草。(6)楚:灌木的名称,即荆条。(7)秣(mò):喂马。(8)蒌(lóu):草名,即蒌蒿。【译文】南山乔木高又大,切勿树下歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可得。汉江绵延宽又广,想要渡过不可能。江水滔滔长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛生满地,用刀割取荆棘条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。汉江绵延宽又广,想要渡过不可能。江水滔滔长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛生满地,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。汉江绵延宽又广,想要渡...
汉广——无法如愿的单相思,标签:古典诗文学练堂大全,http://www.suxue6.com

汉广——无法如愿的单相思

  【原文】

  南有乔木,

  不可休息(1)。

  汉有游女(2),

  不可求思。

  汉之广矣,

  不可泳思。

  江之永矣(3),不可方思(4)。翘翘错薪(5),言刈其楚(6);之子于归,言秣其马(7)。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌(8)。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  【注释】

  (1)休:休息,在树下休息。思:语气助词,没有实义。(2)汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。(3)江:指长江。永:水流很长。

  (4)方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。

  (5)翘翘:树枝挺出的样子。错薪:杂乱的柴草。(6)楚:灌木的名称,即荆条。

  (7)秣(mò):喂马。

  (8)蒌(lóu):草名,即蒌蒿。

  【译文】南山乔木高又大,

  切勿树下歇阴凉。

  汉江之上有游女,

  想去追求不可得。

  汉江绵延宽又广,

  想要渡过不可能。

  江水滔滔长又长,

  乘筏渡过不可能。

  柴草丛丛生满地,

  用刀割取荆棘条。

  姑娘就要出嫁了,

  赶快喂饱她的马。

  汉江绵延宽又广,

  想要渡过不可能。

  江水滔滔长又长,

  乘筏渡过不可能。

  柴草丛丛生满地,

  用刀割取那蒌蒿。

  姑娘就要出嫁了,

  赶快喂饱小马驹。

  汉江绵延宽又广,

  想要渡过不可能。

  江水滔滔长又长,

  乘筏渡过不可能。

  【赏析】

  这是一首缠绵悱恻的恋情诗歌。年轻的樵夫钟爱着一位美丽的姑娘,却最终无法与她相依,眼睁睁着看着钟爱的姑娘嫁作他人妇。情思缠绕,无以为解,面对滔滔江水,他唱出了这一动人的歌谣,倾诉满怀的愁绪。

  从诗句的结构来看,《汉广》分为三章,第一章独立结构,第二章和第三章复沓叠咏,较之《诗经》其他复沓的诗歌,好像并没有太大的差异。然而从艺术的角度来看,全诗章章相联,有其诗意的内在联系。

  第一,全诗三章起兴的“南有乔木,不可休思”等句,揭示了青年樵夫正处于伐木割薪的劳动当中。方玉润在《诗经原始》中分析道:“首章先言乔木起兴,为采樵地;次即言刈楚,为题正面;三兼言刈蒌,乃采薪余事。”其将《汉广》诗的主旨概括为“江干樵唱”,否定《汉广》是一首恋情诗歌,这不免过于迂腐。

  第二,从诗文结构上看,第一章独立于后面两章;但从诗句中所表露的情感看,前后两部分紧密相关,生动地传达出樵夫从心存希望到失望无奈这一真实曲折的情感变化。因为事实并不如人所愿,所以樵夫心中的渴望与追求,在遭受打击和破灭之时才显得真挚感人。虽然诗句中并未言明,但这位青年男子的一往深情,读者则得之言外。《汉广》从樵夫的失落和无望写起,第一章中的八句,有此处言之“不可”,把爱情追求的幻灭感表达得淋漓尽致,无以复加。一般在分析《诗经》中的诗文时,都习惯将首句作为起兴的句子。倘若换一种解法,将“汉有游女,不可求思”放在首句,如此一来,“南有乔木,不可休思”便可看作是一种比拟,合着“汉之广矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,就组成了一段气势如虹的博喻。视觉上无法触及的无限怅惘,被完全显露出来。曾经的苦苦追恋,今时不堪回首。但心不死、情难断,将强烈的情感寄托于幻境之中。后面二章便着重描绘这一痴情的境界:“倘若有朝一日,“游女”来嫁我,定要先将马儿喂得饱饱的;倘若“游女”有朝一日来嫁我,定要让马儿将车儿拉。”然而幻觉毕竟是虚妄,一旦脱出虚幻的迷雾,便将跌入希望破灭的深渊。樵夫依就痴情不改,后面两章对“汉广”、“江永”的反复吟咏,已是幻影破灭后的无限失落之感。

  第三,从诗所表现的意象来看,一位砍柴的青年樵夫,其痴恋的女子即将出嫁。一切已然无法挽回,他明知不可为之的单相思,便借助歌谣的方式唱出心中的失落与伤痛。这其中的情感波折耐人寻味。爱情总显示其自私的一面,并且常常是带功利目的的。男子见到美貌女子常常会心动,而女子见到潇洒男子也会动情。由此便会想到占有,这便是情感自私的一面。如果再继续延伸,当得知自己所倾慕的对象将被别人据为己有时,便会心生妒忌,甚至做出蠢事来。

  单恋的悲情固然令人怜惜,然而倘若换个角度看,将自己所心仪的异性当作审美对象;摒弃自私的心态与功利的目的,从欣赏的角度来对待事实,这也不失为明智之举。单恋的失落感和受折磨感,事实上是私心欲求遭致否定之后所表现出来的心理状态。对方无法为自己所有,自己的欲求得不到满足,心理上遭受挫折感,因而便以其他的方式来转移心中淤积的负面情绪。

  在现实生活中,人人都有血有肉,在两性关系方面,很难摆脱失败恋情的纠葛,这样也就难以用一种单纯的毫无私欲的审美态度对待对方了。两性之间,要么做情人、恋人、夫妻,要么就成为陌生人或仇敌。是私欲使坠入爱河之中的人变得自私与盲目。有谁愿意去培植开花结果无望的植物?人们耕耘就是为了收获。有人为耕耘之后毫无结果而哀伤,这完全值得同情。何况这一曲哀歌已经成为了人们传颂至今的千古绝唱。这种光明并不只是出现在一则故事的结尾,而是闪耀在整个生命历程之中。它由男女之爱播种而生,却又超越男女之爱。

  别有一番滋味在心头

  相思是有关人类情感的一个永恒的话题。相思是美丽而伤感的回忆与憧憬;是深入灵魂的牵挂和怀念;是日夜的企盼和希冀。相思,从千年前的《诗经》文学开始,穿过唐宋,“辗转反侧”至今时,依然坚守着“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的执著。

  在古诗词中表现相思之情最具表现力的要算“芳草”这一意象了。芳草,自古就是“忠贞不渝”的象征,在屈原的名篇《离骚》中就有充分的体现,受其赞誉的“香草美人”数不胜数,如“畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷”、“朝饮木兰之坠露,夕餐秋菊之落英”以及“支荷、芙蓉、木根、薛荔”等,皆婀娜美艳。芳草生长细密繁茂,青绿满地,因而常用来寓意佳人离恨的无穷无尽。可谓意象万千,自然生动。

[1] [2]  下一页


Tag:古典诗文学练堂古典诗文学练堂大全语文学习 - 古诗词学习 - 古典诗文学练堂
《汉广——无法如愿的单相思》相关文章

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6