您现在的位置:速学网教学教育英语学习教研资讯stand tall 与stand out 用法详解» 正文

stand tall 与stand out 用法详解

[07-03 05:58:07]   来源:http://www.suxue6.com  教研资讯   阅读:8950

概要:to stand up的意思就是:站起来。而 to stand tall并不是站得很高的意思,是指一个人很神气地站在那里,挺着胸,表现得很自豪和自信,毫无畏惧的样子。我们来举一个例子。美国以前有一个男电影明星,名叫约翰·韦恩。约翰·韦恩是一个个子高大,看起来很魁梧的人。他老是在电影里扮演西部英雄,专门和坏人做斗争。下面是一个美国人在回忆约翰·韦恩。 [例句1] John Wayne is so popular because he always stands tall in his movies, quiet and brave. He looks like he's ready to fight a dozen bad guys before breakfast and then go out and rope wild horses. 这个人说:“约翰·韦恩那时非常红,因为他在电影里的形像总是显得很高大。他沉默寡言,但是很勇敢。他看起来好像他能在吃早饭前和十几个坏人搏斗一番,然后再出去用绳子套野马。”用绳子套野马也是西部英雄经常进行的活动。 我们再来...
stand tall 与stand out 用法详解,标签:教研资讯大全,http://www.suxue6.com
  to stand up的意思就是:站起来。而 to stand tall并不是站得很高的意思,是指一个人很神气地站在那里,挺着胸,表现得很自豪和自信,毫无畏惧的样子。我们来举一个例子。美国以前有一个男电影明星,名叫约翰·韦恩。约翰·韦恩是一个个子高大,看起来很魁梧的人。他老是在电影里扮演西部英雄,专门和坏人做斗争。下面是一个美国人在回忆约翰·韦恩。
 
  [例句1] John Wayne is so popular because he always stands tall in his movies, quiet and brave. He looks like he's ready to fight a dozen bad guys before breakfast and then go out and rope wild horses.
 
  这个人说:“约翰·韦恩那时非常红,因为他在电影里的形像总是显得很高大。他沉默寡言,但是很勇敢。他看起来好像他能在吃早饭前和十几个坏人搏斗一番,然后再出去用绳子套野马。”用绳子套野马也是西部英雄经常进行的活动。
 
  我们再来举一个例子。这是一个哥哥在说他妹妹的男朋友。
 
  [例句2] All the boys my sister has dated so far are very short guys. This is not really my ideal image of a man any girl should spend the rest of her life with.  A girl should choose a strong, powerful man, who stands tall.
 
  这个哥哥说:“我妹妹以前的男朋友不知怎么都是非常矮的。在我心目中,这实在不是任何一个女孩共同生活一辈子的那种男人的形像。一个女孩应该选择很强健、显得很自信、什么也不怕的男人。”
 
  我们来讲第二个习惯用语:a stand-out.
 
       Stand-out 指一个人在自己专业方面非常突出而引起人们注意。举例来说吧:美国有一个非常有名的篮球运动员,名字叫约翰逊。由于他的球艺精湛,投篮几乎百发百中,所以人们给他一个雅号叫做“神手约翰逊”。可是,在1992年,他经过检查发现自己感染了艾滋病病毒,因而不得不突然宣布退休。下面是一个篮球迷在对这一消息发表自己的观点。
 
  [例句3]  It was a sad day for sports when Magic Johnson announced he had to retire. Magic was such a stand-out in professional basketball -- one of the best players who ever lived!
 
  这人说:“神手约翰逊宣布他不得不退休的那天是非常令人伤心的一天。他在专业篮球运动方面是一个非常突出的人物。我们从来也没有过像他那么好的篮球运动员。”
 
  我们再来给大家举一个例子。下面这个例句里说的是一个人为了成为一个突出的人才不惜弄虚做假,结果反而弄巧成拙。这是他的同事在说话。
 
  [例句4] I admit Wendy is a good researcher, but nobody would call her a stand-out right now. She was so eager to get a promotion that she faked some of the results in her last research report and now she's a laughing stock among her colleagues.
 
  这个同事说:“我承认温迪是一个很好的研究员,但是没有人现在能说她是一个突出的人才。由于她迫切地想得到提升,她在上一次的研究报告里假报了一部份成果,结果现在她在同事们当中成了一个笑柄。”

Tag:教研资讯教研资讯大全英语学习 - 教研资讯
《stand tall 与stand out 用法详解》相关文章

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6