您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译赠汪伦(题解·注释·今译·赏析)» 正文

赠汪伦(题解·注释·今译·赏析)

[10-05 21:58:40]   来源:http://www.suxue6.com  课外古诗文今译   阅读:8358

概要:赠汪伦(题解·注释·今译·赏析)李白 lǐ bái chéng zhōujiāng yù xíng 李 白 乘 舟 将 欲 行, hū wém àn shàng tà gē shēng 忽 闻 岸 上 踏 歌 声。 Táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ 桃 花 潭 水 深 千 尺, bù jí wāng lún sòng wǒ qíng 不 及 汪 伦 送 我 作者背景 见《静夜思》的作者背景。注词释义 汪伦:安徽泾县桃花潭附近的一位村民。 踏歌:古代民间的一种歌唱形式,歌唱时以脚踏地为节拍。 ...
赠汪伦(题解·注释·今译·赏析),标签:课外古诗文今译大全,http://www.suxue6.com

赠汪伦(题解·注释·今译·赏析)

李 白

              

                  lǐ   bái chéng zhōujiāng yù  xíng 

                  李   白   乘   舟   将   欲   行,

                  hū  wém   àn  shàng tà   gē  shēng 

                  忽   闻   岸   上   踏   歌   声。

                  Táo  huā  tán shuǐ shēn qiān  chǐ 

                  桃   花   潭   水   深   千   尺,

                  bù   jí   wāng lún sòng  wǒ  qíng 

                  不   及   汪   伦   送   我    

作者背景

    见《静夜思》的作者背景。

注词释义

    汪伦:安徽泾县桃花潭附近的一位村民。

    踏歌:古代民间的一种歌唱形式,歌唱时以脚踏地为节拍。

    桃花潭:在今安徽泾县西南。

    不及:比不上。

古诗今译

    李白坐船正准备出行,忽然听到岸上的以脚踏为节拍的唱歌声。桃花潭的水深达千尺,比不上汪伦送我的深情。

名句赏析——“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”

    此诗作于诗人在安徽泾县一带的漫游途中。在泾县桃花潭有一位村民叫汪伦,他常常预备美酒招待李白,李白很感激他,在离开桃花潭时写下了这首赠别之作。前两句叙事,诗人正要乘船出发,忽然听见岸上传来歌唱声,原来是老朋友汪伦特意赶来送他;后两句用比兴手法,表达了对汪伦深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送别之深情,生动而形象,而又加“不及”二字,更增强了诗句的动人力量。这首有明显的民歌风味的诗词自然质朴,清新流畅。诗人用眼前普通的景物作比喻,写出了与友人的真挚情意。


Tag:课外古诗文今译课外古诗文今译大全语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译
《赠汪伦(题解·注释·今译·赏析)》相关文章

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6