概要:【原文】15·40子曰:“道不同,不相为谋。”【译文】孔子说:“主张不同,不互相商议。”【原文】15·41子曰:“辞达而已矣。”【译文】孔子说:“言辞只要能表达意思就行了。”【原文】15·42“师冕(1)见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相(2)师之道也。”【注释】(1)师冕:乐师,这位乐师的名字是冕。(2)相:帮助。【译文】乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席。”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里。”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道。”上一页 [1] [2] [3] [4] ...
卫灵公篇第十五(原文·注释·译文·评析),标签:经典名著全译大全,http://www.suxue6.com
【原文】
15·40子曰:“道不同,不相为谋。”
【译文】
孔子说:“主张不同,不互相商议。”
【原文】
15·41子曰:“辞达而已矣。”
【译文】
孔子说:“言辞只要能表达意思就行了。”
【原文】
15·42“师冕(1)见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相(2)师之道也。”
【注释】
(1)师冕:乐师,这位乐师的名字是冕。
(2)相:帮助。
【译文】
乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席。”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里。”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道。”
上一页 [1] [2] [3] [4]
Tag:经典名著全译,经典名著全译大全,语文学习 - 古诗词学习 - 经典名著全译