您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习经典名著全译为政篇第二(原文·注释·译文·评析)» 正文

为政篇第二(原文·注释·译文·评析)

[10-05 21:58:40]   来源:http://www.suxue6.com  经典名著全译   阅读:8566

概要:(2)因:因袭:沿用、继承。(3)损益:减少和增加,即优化、变动之义。【译文】子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”【评析】本章中孔子提出一个重要概念:损益。它的含义是增减、兴革。即对前代典章制度、礼仪规范等有继承、没袭,也有改革、变通。这表明,孔子本人并不是顽固保守派,并不一定要回到周公时代,他也不反对所有的改革。当然,他的损益程度是受限制的,是以不改变周礼的基本性质为前提的。【原文】2·24子曰:“非其鬼(1)而祭之;谄(2)也。见义(3)不为,无勇也。”【注释】(1)鬼:有两种解释:一是指鬼神,二是指死去的祖先。这里泛指鬼神。(2)谄:音chǎn,谄媚、阿谀。(3)义:人应该做的事就是义。【译文】孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”【评析】在本章中,孔子又提出“义”和“勇”的概念,这...
为政篇第二(原文·注释·译文·评析),标签:经典名著全译大全,http://www.suxue6.com
(2)因:因袭:沿用、继承。
(3)损益:减少和增加,即优化、变动之义。

【译文】
子张问孔子:“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”

【评析】
本章中孔子提出一个重要概念:损益。它的含义是增减、兴革。即对前代典章制度、礼仪规范等有继承、没袭,也有改革、变通。这表明,孔子本人并不是顽固保守派,并不一定要回到周公时代,他也不反对所有的改革。当然,他的损益程度是受限制的,是以不改变周礼的基本性质为前提的。

【原文】
2·24子曰:“非其鬼(1)而祭之;谄(2)也。见义(3)不为,无勇也。”

【注释】
(1)鬼:有两种解释:一是指鬼神,二是指死去的祖先。这里泛指鬼神。
(2)谄:音chǎn,谄媚、阿谀。
(3)义:人应该做的事就是义。

【译文】
孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”

【评析】
在本章中,孔子又提出“义”和“勇”的概念,这都是儒家有关塑造高尚人格的规范。《论语集解》注:义,所宜为。符合于仁、礼要求的,就是义。“勇”,就是果敢,勇敢。孔子把“勇”作为实行“仁”的条件之一,“勇”,必须符合“仁、义、礼、智”,才算是勇,否则就是“乱”。

上一页  [1] [2] [3] [4] 


Tag:经典名著全译经典名著全译大全语文学习 - 古诗词学习 - 经典名著全译
《为政篇第二(原文·注释·译文·评析)》相关文章

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6